segunda-feira, 2 de junho de 2014

apítulo 36: Jesus Conta Três Parábolas

Histórias do Novo Testamento, (2005), 85–94

Jesus eats with sinners
Certo dia, Jesus estava bebendo e comendo com alguns pecadores. Alguns fariseus O viram.
Lucas 15:1–2
Pharisees judge Jesus
Os fariseus acreditavam que homens bons não deviam conversar com pecadores. Eles achavam que Jesus não era um homem bom porque estava falando com pecadores.
Lucas 15:2
Jesus explains
O Salvador queria ajudar os fariseus a compreenderem por que Ele estava com os pecadores. Ele contou-lhes três parábolas. A primeira foi sobre uma ovelha perdida.
Lucas 15:3; Teachings of the Prophet Joseph Smith, p. 277

A Primeira Parábola

A Ovelha Perdida

Shepherd with sheep
Um bom pastor tinha cem ovelhas. Uma delas se perdeu.
Lucas 15:4
Shepherd finds lost sheep
O pastor deixou as 99 ovelhas e foi procurar a perdida. Quando a encontrou, ficou muito feliz.
Lucas 15:4–5
Shepherd carries lost sheep
O pastor levou a ovelha para casa e chamou todos os amigos e vizinhos para comemorar com ele porque havia encontrado a ovelha perdida.
Lucas 15:5–6
Jesus compares lost sheep to sinners
Jesus Cristo explicou aos fariseus o significado da parábola. Disse que aqueles que pecam são como a ovelha perdida.
Lucas 15:7
Jesus wants to save sinners
Assim como o pastor quis salvar a ovelha perdida, Jesus quer salvar aqueles que pecam.
Marcos 2:17
Jesus talks to Pharisees
Jesus disse que era por isso que estava conversando com os pecadores.
Mateus 18:11,1 Marcos 2:17
Jesus with two people
E assim como o pastor ficou feliz quando encontrou a ovelha perdida, Jesus fica muito feliz quando nos arrependemos.
Lucas 15:6–7

A Segunda Parábola

A Dracma Perdida

Woman loses a coin
Uma mulher tinha dez dracmas (ou moedas) de prata e perdeu uma. Ela a procurou pela casa inteira.
Lucas 15:8
Woman finds the coin
Por fim, encontrou-a e ficou muito feliz. Então chamou os amigos e vizinhos e contou o que tinha acontecido. Eles também ficaram muito felizes por ela ter encontrado a dracma perdida.
Lucas 15:9
Jesus
Os líderes da Igreja e os membros são como a mulher da história; a dracma perdida é como o membro da Igreja que se afasta e não se esforça mais para cumprir os mandamentos. É como se eles estivessem perdidos. Jesus Cristo quer que os membros da Igreja encontrem todos os irmãos e as irmãs que se perderam e os ajudem a voltar a Ele. Jesus fica muito feliz quando isso acontece.
Jesus, o Cristo, pp. 440–441
People are like angels
Os amigos e os vizinhos da história são como os anjos de Deus. Os anjos ficam muito felizes quando uma pessoa se arrepende.
Lucas 15:10

A Terceira Parábola

O Filho Pródigo

Son gets inheritance
Um homem tinha dois filhos. Ele prometeu deixar seu dinheiro para os filhos quando morresse. O filho mais novo não queria esperar, por isso pediu ao pai que lhe desse sua parte do dinheiro. O pai concordou.
Lucas 15:11–12
Son spends inheritance foolishly
O filho pegou o dinheiro e saiu de casa. Foi viver num outro lugar, longe dali. O filho cometeu vários pecados muitas vezes e gastou todo o dinheiro.
Lucas 15:13
Son has no money left
No final, não tinha mais dinheiro para comprar comida. Ele estava com muita fome, então pediu ajuda a um homem. O homem o contratou para dar comida aos porcos.
Lucas 15:14–15
Son eats pig's food
O filho estava com tanta fome, que teve vontade de comer a comida que os porcos comiam. Ele sabia que os servos da casa de seu pai comiam melhor do que ele.
Lucas 15:16–17
Son returns to father
Então decidiu se arrepender e pedir para ser servo na casa do pai. Quando o filho voltou para casa, o pai o viu chegando.
Lucas 15:18–20
Father greets son with joy
O pai correu para encontrar o filho. Ele o abraçou e beijou.
Lucas 15:20
Son confesses sins to father
O filho contou ao pai que tinha pecado. Ele sentia que não era digno de ser chamado de filho.
Lucas 15:21
Father puts best clothes on son
O pai mandou que um servo trouxesse as melhores roupas para que seu filho as vestisse. O servo calçou os pés do filho e colocou-lhe um anel no dedo.
Lucas 15:22
Father prepares a feast for son
O pai mandou que o servo preparasse um grande jantar. Ele queria que todos comemorassem. O filho havia pecado, mas agora estava arrependido e de volta para casa.
Lucas 15:23–24
Older son asks what is happening
O filho mais velho estava trabalhando no campo. Quando chegou em casa, ouviu música e pessoas dançando. O servo contou-lhe que seu irmão mais novo havia voltado. O pai queria que todos comemorassem seu retorno.
Lucas 15:25–27
Older son is jealous
O filho mais velho ficou zangado e não quis entrar em casa. Então o pai saiu para falar com ele.
Lucas 15:28
Father comforts older son
O pai era grato porque o filho mais velho sempre esteve a seu lado. Tudo o que o pai possuía seria dele um dia. O pai também disse que era certo comemorar, pois estava feliz porque seu filho mais novo havia-se arrependido e voltado para casa.
Lucas 15:31–32
Jesus explains parables
Jesus contou essas três parábolas aos fariseus porque queria que eles soubessem o quanto o Pai Celestial ama cada um de nós. Ele ama as pessoas que Lhe obedecem. E também ama os pecadores, mas não pode abençoá-los até que se arrependam. O Pai Celestial quer que os pecadores se arrependam e voltem a Ele. Também espera que os ajudemos a fazer isso e que fiquemos felizes por eles voltarem.
João 3:16–17